Welcome to Star Citizen - официальный сайт русскоязычного сообщества

Привет, пилот!

Тебя приветствует космическая станция русскоязычного сообщества Star Citizen. Здесь ты можешь найти ответы на все свои вопросы, ознакомиться с последними новостями игровой вселенной, узнать секреты из многочисленных гайдов и обзоров. Если же ты захочешь поблагодарить авторов, задать вопрос или высказать свое мнение, то тебе придется пройти процедуру регистрации, которая не отнимет у тебя много времени.

Paley

ВОКРУГ ВСЕЛЕННОЙ / AROUND THE VERSE ОТ 10.08 - MobiGlas

Опубликовано:

Спасибо за перевод! :Cool:

Мобиглас вроде радует! Но как-бы он не превратился во что-то неюзабельное для людей, не владеющих языком :Angry:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибо, Супер! :Cool:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибо за перевод.

Судя по количеству ошибок ждать нам PTU 3.0 еще несколько месяцев =)

Мобиглас они сделали очень хорошо – вот бы подобный девайс в ближайшие лет 5-10 – смартфоны давно не приносят ничего нового… правда возможно в них скоро добавят проекторы изображения… так что возможно в обозримом будущем мы все будем использовать подобные устройства.

Samsung уже занимается этой темой у Apple есть свои идеи на этот счет.

b-IMG_35a20cb06d25.png

Правда им еще придется дорасти до надлежащего уровня качества и удобства – так что Крис молодец – будем осваивать новомодные девайсы до их выхода на массовый рынок =)
 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибо за перевод!) Верим, надеемся, ждем =)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

Интересные подробности про МобиГлас, озвученные ранее разработчиками:
 

Скрытый текст

...Представьте себе процесс обмена информацией, когда вы показываете свой МГ другому персонажу. Или, с другой стороны, подглядывая за чужим МГ, пытаясь украсть ценные сведения. 
Некоторые заведения могут глушить или блокировать ваш МГ с целью предотвращения сканирования важных персон. Попытайтесь охотиться за головами в таких местах без возможности увидеть имена и идентификаторы людей вокруг!

...Вот описание основных компонентов МобиГлас: 
- Прикрепляемый на запястье корпус    Физическая часть устройства, крепко прицепляемая на запястье. Совместима со множеством скафандров и гражданской одеждой, или может быть прикреплена непосредственно к руке.
- Универсальный коннектор МобиГлас (UMC)    Часть коннектора UMC типа “папа”.
- Голографический проектор    Сделанный из сверхпрочных стеклянных линз, проектор располагается в специальном углублении сверху на корпусе.
- Голографический экран    Считается компонентом, хотя даже не является физическим объектом. Многослойный экран полностью голографический. Трехмерные голографические объекты могут проецироваться так же, как и плоские голограммы.
- Задняя панель    В то время, как вы видите основной интерфейс на поверхности голографического экрана, на другой стороне отображается иная информация, например, непрозрачная картинка.
- Биометрическая батарея    Этот компонент питает энергией ваше устройство, а также следит за вашим физическим состоянием, для безопасности.
- Порт для основного сканера    В комплекте с МобиГлас поставляется стандартный MT.Сканер, используемый для получения информации об окружении. Это многофункциональный сканер короткого радиуса действия. Может быть улучшен.
- Порт для специального сканера    Открытый слот для подключения различных специализированных сканеров.
- Накопитель данных    Здесь хранятся данные. Накопитель синхронизирован с генетической сигнатурой пользователя и отключается, либо самоуничтожается при потере контакта с пользователем.
- Карта внутрисистемной связи    Для связи внутри системы. Карта может быть заменена для специфических задач.
- Процессор    P79xx – самый мощный чип, когда либо использованный в персональном устройстве. Его технология основана на лидирующем опыте компании микроТек в изготовлении электронных компонентов.
- Слоты дополняющих чипов    Открытые слоты для дополняющих чипов. Существует огромная коллекция чипов, в основном, от микроТек, но и другие компании тоже их разрабатывают.
- Беспроводной передатчик    Для соединения и синхронизации с любым кораблем, скафандром или силовой броней, оснащенными AR-дисплеем, либо с другими совместимыми устройствами.
- Дополнительная броневая защита (опционально)    Для защиты МобиГлас’а от опасностей.

...Как и в случае с кораблями, мы нацелены построить различные модификации и серии устройств, подобных МобиГлас. Не удивляйтесь, если конкурент микроТек появится со своим собственным интеллектуальным устройством, создавая, таким образом, конкуренцию – совсем как на рынке мобильных устройств сегодня! 
Различные поколения МобиГлас будут предоставлять различную функциональность, производительность и емкость. Цель здесь – не ограничить некоторые модели, а, напротив, предоставить широкий набор функций для одних моделей против менее вариативных, но более специализированных функций в других. Например, МГ для ОЗИ и МГ для Адвокатуры – специализированные модели, построенные специально для этих организаций, поддерживающие специальные приложения, функции и права доступа. 
Очевидно, разные модели имеют разную внешность, даже в рамках одной серии. Внешний вид физического устройства и интерфейса будут различными для каждой модели. МобиГлас “Принцессы Розовый Блеск” был причудой в 2942, ну вы поняли. 
Вы можете изменить или обменять свой МобиГлас на другую модель, если финансы позволяют, и вам удастся найти желанную модель. Некоторые будут редкими! МобиГлас, МобиГлас S, МобиГлас + ? 
Первые доступные в ПВ модели МобиГлас: стандартный МГ и исследовательский МГ, который был подарен всем поддержавшим игру до достижения планки в 42 миллиона: 
“МобиГлас исследовательского класса – каждый игрок, поддержавший проект до достижения планки в $42 миллиона, начнет игру со своим собственным, визуально отличным МобиГлас’ом “ЭкзоГлас”, который может использоваться для доступа к Наблюдателю (Observist) в любое время. Это эксклюзивный набор МобиГлас поставляется с предварительно загруженной дополнительной информацией о галактике. Новые игроки обычно вынуждены будут изучать или выменивать эту информацию

...От темных уголков Вселенной и до компьютерных лабораторий ОЗИ высшего уровня – везде вы найдете специалистов, кто сможет изменить или улучшить стандартный МобиГлас. 
Апгрейд принесет новые или улучшит существующие функции МГ. Иногда дорогой ценой: либо денежной, либо что-то похуже… постарайтесь держаться в рамках закона, Граждане, иначе вы можете потерять руку в процессе! 
Дополнения – это физические устройства, прикрепляемые или вставляемые в корпус МобиГлас’а. Они варьируются от специализированных сканеров до защитных оболочек. Самые разнообразные дополнения на рынке – дополняющие чипы. Эти маленькие микросхемы содержат код и алгоритмы, расширяющие функциональность МГ, превращая его в продвинутое специализированное устройство. 
Последнее по списку, но не по важности – вы сможете выбирать из множества приложений. Как вы, должно быть, заметили, приложения – это программы, которые либо являются частью базовой модели МобиГлас, либо покупаются (за кредиты) и скачиваются из магазина приложений мобиСтор. Мы нацелены предоставить множество приложений, которые реализуют похожий функционал, но различными способами, чтобы вы могли выбирать. Находясь за пределами базового пакета, эти экстра приложения могут содержать специализированный контент, который замечательно подойдет для вас, но будет практически бесполезен для других. Возможность найти и собрать свои любимые приложения будет предоставлена вам самим.

 

Изменено пользователем Markus
4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

Заминусовал. Нужно не пересказывать а переводить. (IMHO) Вернулся к Deskupus.
По ATV. Походу в октябре/ноябре увидим (если повезёт). Видно как в части про Мобиглас два NPC в дверь пройти не могут.

Изменено пользователем wolik
-7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

8 часов назад, Paley сказал:

Илья Палей, специально для группы Elite Citizen. 

О, мы крутые, спасибо большое за перевод! :)

8 часов назад, Paley сказал:

Например, сейчас есть ошибка, из-за которой 3.0 вылетает на загрузке.

Отключить антивирус и фаерволл :D

8 часов назад, Paley сказал:

Все из-за того, что сборка разработчиков включает в себя и Star Citizen, и Squadron 42

Ну вот, сразу и сквадрон42 дадут :)

8 часов назад, Paley сказал:

а ночью обновится график переносов 3.0. 

Новое пятничное шоу :)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

40 минут назад, wolik сказал:

Нужно не пересказывать а переводить. 
 

Забыл в начале предложения поставить слово "Мне":)

Меня вот, например, и так вполне устраивает. И не только меня (судя по всему);)

4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

52 минуты назад, wolik сказал:

Заминусовал. Нужно не пересказывать а переводить.

Главное, что бы в ответ не прилетело ;)

Есть люди, которые  не слышат, к примеру.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

5 hours ago, AirBak said:

Забыл в начале предложения поставить слово "Мне":)

Поправил

5 hours ago, Dragon said:

Главное, что бы в ответ не прилетело ;)

Истина дороже плюсиков

5 hours ago, Paley said:

Желание большинства видеть краткий перевод затмевает мнение единиц видеть дословный. (Да и мне такой формат по душе) 

Да на здоровье. Теряется только многое. Юмор разрабов, детали о проекте... и т.д. В любом случаи спасибо за участие в проекте SC. И особенно за оперативность.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

14 часа назад, vADMIRALv сказал:

Судя по количеству ошибок ждать нам PTU 3.0 еще несколько месяцев =)

Тоже так думается... к Новому году бы хоть успели и то ладно.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

6 часов назад, wolik сказал:

Теряется только многое. Юмор разрабов, детали о проекте... и т.д.

Все делать в виде текста гораздо труднее чем синхронный голосовой.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

4 hours ago, Dragon said:

Все делать в виде текста гораздо труднее чем синхронный голосовой.

Так Палей и делает "синхронный" (youtube). Только как бы пересказ. Я последний ATV сравнил с Deskupusom. Сравнивать фильмы и ATV не стоит, но по продолжительности почти одно и тоже. У Палея это как бы он фильм (Alien к примеру) за 30 минут показал и пересказал. Тоже ведь было бы прикольно. Но мне оно то за чем ? Чужие приколы.

И ещё ему раз, спасибо за интерес и работу в русском комьюнити по SC. (В немецком (почти стал родным), неделю нужно ждать перевода)
После показанных багов (правильное решение. ИМХО) Уже без разницы когда выйдет. Главное что бы без них. Показали ведь пару процентов... 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

7 минут назад, wolik сказал:

Так Палей и делает "синхронный" (youtube). Только как бы пересказ.

Я то думал ты про текстовую версию АТВ.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

55 минут назад, wolik сказал:

Так Палей и делает "синхронный" (youtube). Только как бы пересказ. Я последний ATV сравнил с Deskupusom. Сравнивать фильмы и ATV не стоит, но по продолжительности почти одно и тоже. У Палея это как бы он фильм (Alien к примеру) за 30 минут показал и пересказал. Тоже ведь было бы прикольно. Но мне оно то за чем ? Чужие приколы.

И ещё ему раз, спасибо за интерес и работу в русском комьюнити по SC. (В немецком (почти стал родным), неделю нужно ждать перевода)
После показанных багов (правильное решение. ИМХО) Уже без разницы когда выйдет. Главное что бы без них. Показали ведь пару процентов... 

Цитату, где я когда-либо говорил, что делаю синхронный перевод. 

Слово "перевод" не подразумевает синхрон. Синхронный перевод, это когда берется исходник и он, одновременно с оригиналом, озвучивается на другогй язык. (Так делает Дескупус) 

А "перевод" подразумевает, что сказанное кем-то будет переведено на другой язык в любом формате из доступных (Синхрон (дескупус), вольный (ближе к моему) или слово в слово (дубляж)). 

Я не пересказываю, к слову. Я беру оригинал и перевожу я его, но вырезаю куски, где идет балабольство. Пересказать я могу все за 2 минуты, а пересказ на 15-20 минут, ну лол. 

 

Опять: есть Deskupus - он делает синхрон. Мне это на кой сдалось? Он это умеет, а я умею взять оригинал, перевести самое важное и смонтировать это нормально. 

Есть разные форматы, понимаешь? Если тебе не нравится один формат, ты идешь к тому, кто делает другой формат, а не пытаешься исправить первого, ноя под каждым видео - "переделай ради меня одного". 

И еще, есть два типа критики: конструктивизм - это если бы кто-то подметил, что у меня убитый голос в этом выпуске, и я должен это исправить в следующий раз (что я собственно и постараюсь сделать) или что-то не так с монтажом (но он идеален :D). А есть вкусовщина - это твоя версия, когда ты высказываешь свое собственное мнение, которое не несет полезной информации для автора или его продукта. 

Такие дела. 

Изменено пользователем Paley
7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас